AC | כ וישכם יחזקיהו המלך ויאסף את שרי העיר ויעל בית יהוה
|
ASV | Then Hezekiah the king arose early, and gathered the princes of the city, and went up to the house of Jehovah.
|
BE | Then Hezekiah the king got up early, and got together the great men of the town, and went up to the house of the Lord.
|
Darby | And Hezekiah the king arose early, and gathered the princes of the city, and went up to the house of Jehovah.
|
ELB05 | Und der König Jehiskia machte sich früh auf und versammelte die Obersten der Stadt, und er ging hinauf in das Haus Jehovas.
|
LSG | Le roi Ezéchias se leva de bon matin, assembla les chefs de la ville, et monta à la maison de l'Eternel.
|
Sch | Da machte sich der König Hiskia früh auf und versammelte die Obersten der Stadt und ging hinauf zum Hause des HERRN.
|
Web | Then Hezekiah the king rose early, and convened the rulers of the city, and went up to the house of the LORD.
|